Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

aquitaine ventadorn

  • Un récit de voyage en Occitanie... et en langue allemande

     

    Kay Wagner.jpg


    Imaginez qu'un jeune journaliste allemand, ayant séjourné en France un peu longuement, décide de se lancer sur la piste improbable de l'Occitanie en quête des traces vivantes quoique menacées de l'occitan. Imaginez encore qu'il passe deux jours à Ventadour, s'arrête du côté de Tulle auprès d'une trobairitz moderneDominica Decomps, puis finisse par boucler son périple via l'Aquitaine, le Languedoc, la Provence et l'Italie, puis retrace enfin son voyage entièrement, dans le dessein de le publier accompagne d'une préface du  Pr. Georg Kremnitz, prestigieux linguiste romaniste de Vienne (Autriche).

    Kay WAGNER, Okzitanien - Auf den Spuren einer bedrohten Sprache, récit de voyage. 
    ISBN 978-3-8370-9242-4 ((L'auteur, Kay Wagner, a communiqué son courriel : kaywagner@gmx.de)

    Bien sûr, en attendant avec impatience l'édition française - pourquoi pas ? - il faut être occitano-germaniste pour le suivre pas à pas. Mais nous tenons à signaler aux amis de"l'ethnoblogue, cultures et territoires, Belvert", ce petit volume que ses premiers lecteurs qualifient de passionné et délicat, renouant ainsi avec la tradition des voyages d'études dont les jeunes gens du XIXe s. s'acquittaient avant d'aller "embrasser une carrière". Ils traversaient Grèce et Italie dans le sillon des hautes civilisations inspiratrices ?

    Eh bien, voilà une représentation, pour un Européen contemporain, de la tradition occitane du trobar et de la fin'amor